5 Ways to Sound More Fluent in Brazilian Portuguese

In this post, I’m going to show you 5 words and phrases that are going to make you sound more fluent in Brazilian Portuguese.

As well as helping you sound more natural and fluent in Brazilian Portuguese, by being aware of these words and phrases you will also start understanding spoken Brazilian Portuguese a bit better.

And if you are studying Brazilian Portuguese you want to grab this Free download – 15 Ways to Improve your Brazilian Portuguese. It’s packed with ideas of how you can practice your Brazilian Portuguese without even leaving the comfort of your home!

So without further ado let’s start with the countdown of 5 things you need to start saying to sound more fluent in Brazilian Portuguese.

então

This word literally means so or then. It’s very common for Brazilians to use it as an opening before they actually say what they want to say. Just as in English, when we start a sentence by saying So…

– Então, vamos começar. / So, let’s start.

 

This is the contraction of não é – a question tag that is added to any statement when you expect the answer to be yes.

Example:

– Esse livro é muito bom, né? / This book is very good, isn’t it?

 

The short version of está. Here it is used as OK, as a way of asking for agreement or to express agreement. By using this frequently in conversation you will definitely sound more fluent in Brazilian Portuguese.

– Te vejo amanhã, tá? / I’ll see you tomorrow, OK?

And it’s also used in the answer:

– Tá! / OK!

 

é que

It literally means is it that. In spoken language, it is very common for Brazilians to insert é que after a question word, especially after O que (what?) and Quando (when).

Let’s have a look at this question:

– Quando você vai pro Brasil? / When are you going to Brazil?

It is likely that Brazilians would actually say:

Quando é que você vai pro Brasil?

It still has the same meaning. With é que it could be translated literally as When is it that you are going to Brazil? .

and last, but not least!

 

a gente

In colloquial Brazilian Portuguese, it is extremely common for people to use a gente (literally the people) as a replacement for nós (we).

For example,

– Nós vamos pro Brasil em dezembro. / We are going to Brazil in December.

with a gente, this sentence will be

– A gente vai pro Brasil em dezembro.

As you can see here the conjugation of the verb ir (to go) changes to the third person singular, because a gente is a singular noun.

So, if you try and get into the habit of incorporating as many of these into your conversation you will sound a lot more fluent in Brazilian Portuguese.

And if you’re also looking for practical ways to improve your Portuguese, make sure you grab your copy of my free download 15 Ways to Improve your Brazilian Portuguese which is packed with practical, actionable things you can do on a daily basis to practice your Portuguese

Let me know in the comments if you already use all or some of these words in your daily Brazilian Portuguese!

 

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.