Airport vocabulary in Brazilian Portuguese

I stumbled upon an article recently called The 10 of the world’s most hated airports,  and not surprisingly, Guarulhos International is on the list (number 10). The website says that the best unofficial advice for surviving Guarulhos’ airport is to try and learn a little Portuguese and not lose your temper!

I can’t give advice on how to stay calm but I can certainly write a post on the vocabulary you’ll need at Brazilian airports. 

The chances are you will find staff at big airports in Brazil who speak  English, but just in case you find yourself at a small domestic airport, it’s always a good idea to be familiar with some of the words you might need at aiports.

Lets start with 25 common words/phrases.

Now let’s put some of these words into practice with the exercise below.  It’s best to play this game either on a computer or a tablet. You might have to make the text on your screen a little smaller (control and -) to be able to see all the sentences and the words at the bottom at the same time.

Now let’s check the answers:

Now let’s watch the video below – “Check-in Tips -which is part of a campaign by TAM airlines. They go through the check-in procedures for a domestic flight, but most of the vocabulary is relevant to international flights as well. The transcript can be found below the video and the most important words are in bold.

Número da passagem na mão e documento válido. É hora de fazer o check-in. Eu vou te mostrar como é fácile sem mistérios.  Vamos lá. Bom, tô chegando no check-in e agora é só esperar pela sua vez. Uma dica importante: chegue antes, porque aí sobra tempo e você já vai entrando no clima da viagem.

– Boa tarde, tudo bom?

– Boa tarde.

– Qual o destino do senhor?

– Tô indo pra Salvador. Vou ver minha família.

– Peço o documento por gentileza e o número do bilhete.

– Documento e número do bilhete.

Outra dica: traga tudo impresso, fica muito mais fácil.

– É o senhor Márcio?

– Senhor Márcio, mas pode me chamar de “viajante”.

– O senhor prefere janela ou corredor?

– É… janela.

– Janela? Tem alguma bagagem pra despachar?

– Tenho essa aqui…

Próximo passo é a identificação de sua bagagem.

Sua mala será pesada pra garantir que não tenha excesso de peso.

Cadeira, papagaio e máquina de lavar roupa, por exemplo, devem ser despachados como carga.

– Isso mesmo, como carga.

– E a mala, vai pra onde?

– Sua mala segue nessa esteiradepois ela é encaminhada direto pro seu avião.

– Só uma mesmo?

– Só tenho essa aqui de mão. (bagagem de mão)

– Tá, até cinco quilos, tá?

– Aqui. O documento do senhor. Pode guardar.

– Esse aqui é o cartão de embarque do senhor. O senhor embarca às 15:15, tá?

No portão de número 3.

– É só seguir aqui direto, na próxima entrada à sua esquerda.

– Esse aqui é o comprovante da bagagemÉ só retirar com ele. Tá bom?

 Boa viagem.

– Obrigado.

Viu como é simples? O check-in tá feito.

Agora é só seguir pro portão de embarque.       

Mas isso é outro filme…

Porque você vai, e vai de TAM.

Ticket number at hand and a valid document. It’s time to check-in. I’m going to show how easy it is, there’s no mystery. Let’s go. I’m arriving at the check-in and now, you just need to wait your turn. An important tip: arrive early, so there’s enough time and you can start getting in the mood for the trip.

– Good afternoon, all good?

– Good afternoon.

– What is your destination?

– I’m going to Salvador, to see my family.

– A document please and the  ticket number.       

– Document and the ticket number.

Another tip: bring all printed, it makes everything a lot easier.

– Are you Mr. Márcio?

– Mr. Márcio, but you can call me “traveller”.            

– Do you prefer window or aisle?

– Er… window.

– Window? Any luggage                                           to check-in?                 

– I have this one here…

The next step is the identification of your luggage.

Your suitcase will be weighed to make sure it doesn’t exceed the weight limit.

Chair, parrot and washing machine, for example, must be checked in as cargo.                                     

– That’s it, as cargo.

– And the suitcase, where does it go?

– Your suicase will go on this conveyor beltand then it will be taken to your plane.

– Just one?

– I just have this hand-luggage here.                        

– Ok, up to 5 kilos, ok?

– Here. Your document. You can put it away.

– This is your boarding passYou will board at 15:15, ok?

At gate number 3.

– Just go straight on, next entrance on your  left. 

– This is your luggage ticketYou need tp retrieve (your luggage) with it. Ok?

– Have a nice trip.

– Thank you.

Did you see how simple it is? Check-in is done.

Now, you just need to go to the boarding gate.

But, that is another film…

Because you’ll go, and you’ll go with TAM.

I hope you enjoyed the post. How did you do at the exercises? Did you practice the pronunciation? Let me know how you did in the comments below. And if you know anyone who is also learning Brazilian Portuguese, please share the post with them. Obrigado!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *