Picture of a film titled Tudo para Ficar com Ele - to illustrate the post 10 meaning of the verb ficar.

10 Meanings of the verb “ficar”

In this post we’ll see all the different meanings of the verb ficar, as well as some expressions with the verb ficar.

The basic meaning of the verb ficar is:

1. TO REMAIN / STAY

Ontem fiquei em casa. / Yesterday I stayed at home.

But let’s see some other quite common meanings of the verb ficar as well.

 

2. TO TAKE UP ACCOMMODATION

– Onde você vai ficar no Rio? / Where are you going to stay in Rio?

– Vou ficar em um hotel em Copacabana. I’m going to stay in a hotel in Copacabana.

3. TO BE SITUATED OR LOCATED

– Onde fica o banheiro, por favor? / Where is the toilet, please?

– Fica no final do corredor, à esquerda. / It’s at the end of the corridor, on the left.

4. TO BECOME

Eu fiquei feliz com a noticia. I got/became happy with the news.

5. TO FIT / TO SUIT

Este chapéu fica bem em você.  / This hat suits you.

6. TO AGREE

Ficamos de partir no dia seguinte. / We agreed to set out the next day.

7. TO KEEP / RETAIN

Fique com o troco. / Keep the change.

8. TO BE POSTPONED

A reunião vai ficar para amanhã. / The meeting will be postponed to tomorrow.

9. TO RUN OUT OF SOMETHING (FICAR SEM)

Ontem, no parque, fiquei sem dinheiro. / Yesterday, at the park, I ran out of money.

10. TO GET OFF WITH / COP OFF WITH / PULL

Você ficou com ela na festa? / Did you get off with her at the party?

Now lets have a look at some more examples and expressions with the verb ficar:

 

Eu fiquei com medo / I got scared.

Ele ficou zangado. / He got angry.

Eu tinha ficado dias sem comer. / I had not eaten food for days.

Eu gosto de ficar à toa nos fins de semana. / I like not doing anything at the weekends.

Se você não prestar atenção vai ficar pra trás. / If you don’t pay attention you’re going to fall behind.

Fica à vontade! / Make yourself comfortable!

A casa dele é enorme. Fiquei de boca aberta! / His house is huge. I was flabergasted! (lit. I was left with my mouth open)

Estava chovendomuito. Fiquei ensopado! / It was raining a lot. I got soaking wet.

Fiquei sabendo que eles compraram uma casa /I heard they bought a house.

Não fique triste. Don’t be sad.

Pode ficar com o troco. / You can keep the change.

Another important and common verb in Portuguese is the verb dar. Click here to read more about it.

2 thoughts on “10 Meanings of the verb “ficar””

  1. Vincent Gabriel

    The social media links are in the way of the text. Can they be located else where?
    Thanks

    1. Hi Vincent.
      I’m assuming you’re talking about the sharing links on the left? They shouldn’t be in the way of the text if your web browser screen is 100% or less. It looks fine on mine, both on chrome and internet explorer. If they are in the way of the text you need to make your page smaller:

      To make everything on your screen bigger or smaller (including your row of apps and tabs), change your Chromebook screen resolution:

      Try pressing Ctrl + Shift and Minus –
      Thanks
      Fernando

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.