The cedilha (also called cê-cedilha or cê cedilhado) is a hook placed under the letter “c” to indicate that it is pronounced like an [s]. So, for example, if we take the word “faca” (knife), where the letter “c” sounds like a [k], and add a cedilha under the “c” it becomes “faça”, the imperative of the verb fazer (to make) and it is pronounced like an [s].
bagunça (mess, disorder) / bagunceiro (disorderly, the person who makes the mess)
- Words of Indigenous, African or Arabic origin:
açaí (acai berry, fruit of the cabbage palm),
araçá (Brazilian guava)
caçula (the youngest child of a family)
miçanga (bead, glass pearl)
- After diphthongs (union of two vowels pronounced in one syllable)
feição (feature, aspect, appearance, look)
- In nouns derived from the verbs ending in –ter
abster (v. to abstain) > abstenção (n. abstention)
- In the suffixes (endings of a word) –aça, –aço, –nça, –iça, –iço, –uça, –uço.
- In the correlation t > ç
absorto (absorbed) > absorção (absorption)
- In the suffixes –ação and –ção in nouns derived from verbs.
exportar (v. to export) > exportação (n. exportation, export )