<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fun With Brazilian Portuguese</title>
	<atom:link href="http://funwithbrazilianportuguese.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://funwithbrazilianportuguese.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Apr 2012 16:30:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Test Your Business Vocabulary &#8211; Part 5</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/04/test-your-business-vocabulary-part-5/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/04/test-your-business-vocabulary-part-5/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Apr 2012 08:54:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[Quizzes]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1399</guid>
		<description><![CDATA[Final part of the "Test Your Business Vocabulary" series. ]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/04/test-your-business-vocabulary-part-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Test Your Business Vocabulary &#8211; Part 4</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/test-your-business-vocabulary-part-4/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/test-your-business-vocabulary-part-4/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Mar 2012 15:56:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[Quizzes]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1376</guid>
		<description><![CDATA[Fourth part of the "Test Your Business Vocabulary" series. ]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/test-your-business-vocabulary-part-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Test Your Business Vocabulary &#8211; Part 3</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/test-your-business-vocabulary-part-3/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/test-your-business-vocabulary-part-3/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Mar 2012 15:42:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[Quizzes]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1341</guid>
		<description><![CDATA[Third part of the "Test Your Business Vocabulary" series. (More to come soon!)]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/test-your-business-vocabulary-part-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Doida &#8211; Seu Jorge</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/a-doida-seu-jorge/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/a-doida-seu-jorge/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2012 13:49:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1330</guid>
		<description><![CDATA[A great Brazilian song by Seu Jorge, from his new album, "Músicas para Churrasco" ("Songs for a Barbecue").]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/a-doida-seu-jorge/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Note on Grammar</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/a-note-on-grammar/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/a-note-on-grammar/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Mar 2012 21:23:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1312</guid>
		<description><![CDATA[When I first met one of my most recent students, Russell, we had a very interesting conversation about grammar. Having studied Icelandic and Sign Language before, Russell knows the importance that grammar plays in the language learning process. I asked him to write a guest post about his view on grammar and here it is. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/a-note-on-grammar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Test Your Business Vocabulary &#8211; Part 2</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/test-your-business-vocabulary-part-2/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/test-your-business-vocabulary-part-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Mar 2012 14:18:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[Quizzes]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1265</guid>
		<description><![CDATA[Second part of the "Test Your Business Vocabulary" series. (More to come soon!)]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/test-your-business-vocabulary-part-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Test Your Business Vocabulary &#8211; Part 1</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/test-your-business-vocabulary-part-1/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/test-your-business-vocabulary-part-1/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Mar 2012 10:45:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[Quizzes]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1251</guid>
		<description><![CDATA[So you think you know your Business Portuguese Vocabulary? Test Yourself with this first part of a business vocabulary quiz series!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/test-your-business-vocabulary-part-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aquarela &#8211; Watercolour</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/aquarela-watercolour/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/aquarela-watercolour/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 09:13:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Aquarela]]></category>
		<category><![CDATA[Toquinho]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1213</guid>
		<description><![CDATA[Sing along to this beautiful song by Toquinho.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/aquarela-watercolour/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Brazilian Radio Stations</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/1186/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/1186/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2012 18:38:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Links]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[Radio]]></category>
		<category><![CDATA[brazilian radio]]></category>
		<category><![CDATA[radio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1186</guid>
		<description><![CDATA[Listen to Brazilian Radio stations online to practice your Portuguese.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/1186/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dança da Solidão</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/danca-da-solidao/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/danca-da-solidao/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Mar 2012 21:01:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[marisa monte]]></category>
		<category><![CDATA[Paulinho da Viola]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1177</guid>
		<description><![CDATA[Marisa Monte sings the lovely "Dança da Solidão". The song was composed by Paulinho da Viola who also appears in the video singing and playing the guitar.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/03/danca-da-solidao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como Eu Quero</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/02/como-eu-quero/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/02/como-eu-quero/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Feb 2012 13:56:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1139</guid>
		<description><![CDATA[The most famous song by Brazilian Pop Band, Kid Abelha.
Learn the Lyrics and sing along!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/02/como-eu-quero/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Job Interview &#8211; Vocabulary and Useful Phrases</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/02/job-interview-vocabulary-and-useful-phrases/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/02/job-interview-vocabulary-and-useful-phrases/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 14:01:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[Expressions]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1055</guid>
		<description><![CDATA[Learn some useful Brazilian Portuguese phrases to use at a job interview in Brazil!
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/02/job-interview-vocabulary-and-useful-phrases/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quiz: Name the Olympic Sport</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/02/quiz-name-the-olympic-sport/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/02/quiz-name-the-olympic-sport/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 09:15:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Quizzes]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[sports]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1038</guid>
		<description><![CDATA[Do you know all the names of Olympic Sports in Portuguese? Test yourself with this interactive quiz!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/02/quiz-name-the-olympic-sport/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Brazilian Portuguese Vocabulary for CVs and Cover Letters</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/02/1015/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/02/1015/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 12:16:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[Expressions]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1015</guid>
		<description><![CDATA[With the recent Brazilian economical development and the growing interest in business investments in Brazil it's important for people who are looking into getting a job there to get familiarised with vocabulary regarding CVs, cover letters and job interviews.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/02/1015/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Learning with Brazilian Novelas</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/01/learning-with-brazilian-novelas/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/01/learning-with-brazilian-novelas/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 16:10:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[TV]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=976</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve always recommended my students to watch Brazilian films but there is another fun way to practice listening skills: watching Brazilian novelas. It&#8217;s a great way to be &#8220;immersed&#8221; in the language and even if you, at the beginning, don&#8217;t understand much of what&#8217;s being said, slowly you will find that you understand more and [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/01/learning-with-brazilian-novelas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O Meu Amor &#8211; Caetano &amp; Ivete</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/01/o-meu-amor-caetano-ivete/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/01/o-meu-amor-caetano-ivete/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2012 15:26:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Caetano Veloso]]></category>
		<category><![CDATA[Chico Buarque]]></category>
		<category><![CDATA[Ivete Sangalo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1080</guid>
		<description><![CDATA[O Meu Amor - A popular Brazilian song written by Chico Buarque, in a version sung by Caetano Veloso and Ivete Sangalo.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2012/01/o-meu-amor-caetano-ivete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Online Language Communities</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/12/online-language-communities/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/12/online-language-communities/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 18:00:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Links]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>
		<category><![CDATA[online language communities]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=861</guid>
		<description><![CDATA[Join an online language community to find a language buddy to practice your Portuguese!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/12/online-language-communities/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quiz: Name the Item of Clothing</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/12/quiz-name-the-clothes-item/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/12/quiz-name-the-clothes-item/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 10:34:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Quizzes]]></category>
		<category><![CDATA[clothes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=854</guid>
		<description><![CDATA[Test your clothes vocabulary!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/12/quiz-name-the-clothes-item/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AX &#8211; accents and special characters made easy</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/839/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/839/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2011 11:07:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Websites]]></category>
		<category><![CDATA[accents]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=839</guid>
		<description><![CDATA[No more excuses for writing Portuguese texts without accents!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/839/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Não Deixe o Samba Morrer</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/nao-deixe-o-samba-morrer/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/nao-deixe-o-samba-morrer/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 15:47:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Maria Rita]]></category>
		<category><![CDATA[Samba]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1086</guid>
		<description><![CDATA[A classic Samba song sung here by the beautiful and talented Maria Rita. ]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/nao-deixe-o-samba-morrer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Airport check-in vocabulary</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/609/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/609/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2011 13:27:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[aiport]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=609</guid>
		<description><![CDATA[Learn the vocabulary you will need to show off your Portuguese at the airport check-in desk!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/609/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quiz: Name the Accessory</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/quiz-name-the-accessory/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/quiz-name-the-accessory/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2011 11:48:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Quizzes]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[accessories]]></category>
		<category><![CDATA[clothes]]></category>
		<category><![CDATA[quiz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=410</guid>
		<description><![CDATA[Test yourself on names of accessories in Portuguese with this fun, interactive quiz!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/quiz-name-the-accessory/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Alô? Telephone Vocabulary</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/alo-telephone-vocabulary/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/alo-telephone-vocabulary/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 23:45:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[telephone]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=46</guid>
		<description><![CDATA[Learn the vocabulary you'll need when making a phone call.



]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/alo-telephone-vocabulary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pensando em Nós Dois</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/pensando-em-nos-dois/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/pensando-em-nos-dois/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 00:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1092</guid>
		<description><![CDATA[A great pop song by Ivete Sangalo featuring Seu Jorge.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/11/pensando-em-nos-dois/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Um Dia Desses</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/10/um-dia-desses/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/10/um-dia-desses/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Oct 2011 15:08:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Adriana Calcanhoto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1098</guid>
		<description><![CDATA[A great ballad by Adriana Calcanhoto.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/10/um-dia-desses/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Common Expressions  Part 5</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/10/common-expressions-part-5/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/10/common-expressions-part-5/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2011 21:27:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressions]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[expressions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=41</guid>
		<description><![CDATA[In this post you will learn how to use expressions such as "no fim das contas" and "não me leve a mal".]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/10/common-expressions-part-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The difference between &#8216;mau&#8217; and &#8216;mal&#8217;</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/10/the-difference-between-mau-and-mal/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/10/the-difference-between-mau-and-mal/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 21:36:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[expressions]]></category>
		<category><![CDATA[mal]]></category>
		<category><![CDATA[mau]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=40</guid>
		<description><![CDATA[The difference between ‘mau’ and ‘mal’ has always confused people, even Brazilians!
In this post you will learn how to use them correctly.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/10/the-difference-between-mau-and-mal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Proverbs &#8211; Part 1</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/10/proverbs-part-1/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/10/proverbs-part-1/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Oct 2011 08:40:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Proverbs]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=39</guid>
		<description><![CDATA["A cavalo dado não se olha os dentes."
Learn the meaning of this proverb and many more in this new series.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/10/proverbs-part-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gente! Que complicado!</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/10/gente-que-complicado/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/10/gente-que-complicado/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Oct 2011 12:23:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressions]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[expressions]]></category>
		<category><![CDATA[gente]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=38</guid>
		<description><![CDATA[Learn the difference between "gente", "a gente" and "agente".]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/10/gente-que-complicado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jeito and the Little Brazilian Way</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/09/jeito-and-the-little-brazilian-way/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/09/jeito-and-the-little-brazilian-way/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Sep 2011 11:12:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressions]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[expressions]]></category>
		<category><![CDATA[jeito]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=37</guid>
		<description><![CDATA[Learn the different meanings of the word "jeito" and what "jeitinho brasileiro" means.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/09/jeito-and-the-little-brazilian-way/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>É Preciso Saber Viver</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/09/e-preciso-saber-viver/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/09/e-preciso-saber-viver/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Sep 2011 15:14:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1103</guid>
		<description><![CDATA[The hugely popular Brazilian band Titãs reinterpreting here a classic originally written by Roberto and Erasmo Carlos.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/09/e-preciso-saber-viver/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Common Expressions &#8211; Part 4</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/09/common-expressions-part-4/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/09/common-expressions-part-4/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Sep 2011 06:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressions]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[expressions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[In this post you will learn how to use expressions such as “dar uma olhada” and “jogar fora”.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/09/common-expressions-part-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Força Estranha</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/08/forca-estranha/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/08/forca-estranha/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Aug 2011 15:40:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1107</guid>
		<description><![CDATA[Ana Carolina sings this song written by Caetano Veloso, made famous by Roberto Carlos.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/08/forca-estranha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>10 Android apps to learn Portuguese</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/08/10-android-brazilian-portuguese-apps/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/08/10-android-brazilian-portuguese-apps/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Aug 2011 12:52:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Links]]></category>
		<category><![CDATA[applications]]></category>
		<category><![CDATA[apps]]></category>
		<category><![CDATA[mobile]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=35</guid>
		<description><![CDATA[A comprehensive review of some of the best apps available to learn Portuguese.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/08/10-android-brazilian-portuguese-apps/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>10 Online Brazilian Newspapers and Magazines</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/10-online-brazilian-newspapers-and-magazines/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/10-online-brazilian-newspapers-and-magazines/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Jul 2011 13:11:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Links]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>
		<category><![CDATA[magazines]]></category>
		<category><![CDATA[newspapers]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=34</guid>
		<description><![CDATA[A review of the 10 best online Brazilian Newspapers and Magazines and how to make the most of them to practice your Portuguese.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/10-online-brazilian-newspapers-and-magazines/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Links</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/links/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/links/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jul 2011 15:46:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Links]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://funwithbrazilianportuguese.com/?p=1116</guid>
		<description><![CDATA[A list of Brazilian Portuguese related links.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/links/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Expressions with &#8220;papo&#8221;</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/expressions-with-papo/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/expressions-with-papo/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jul 2011 11:24:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressions]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[expressions]]></category>
		<category><![CDATA[papo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=33</guid>
		<description><![CDATA[Learn the most used expressions with the word "papo".]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/expressions-with-papo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The use of the cedilha</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/the-use-of-the-cedilha/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/the-use-of-the-cedilha/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Jul 2011 21:16:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[cedilha]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[The "cedilha" is a hook placed under the letter “c” to indicate that it is pronounced like an [s]. Learn about its origin and when to use it.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/the-use-of-the-cedilha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>10 Brazilian Films to Practice your Portuguese</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/10-brazilian-films-to-practice-your-portuguese/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/10-brazilian-films-to-practice-your-portuguese/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Jul 2011 20:11:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[cinema]]></category>
		<category><![CDATA[dvd]]></category>
		<category><![CDATA[films]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[A list of 10 Brazilian films for you to practice your Portuguese, with trailers and synopsis.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/10-brazilian-films-to-practice-your-portuguese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Common Expressions &#8211; Part 3</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/common-expressions-part-3/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/common-expressions-part-3/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Jul 2011 08:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressions]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[expressions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=30</guid>
		<description><![CDATA[In this post you will learn how to use expressions such as “daqui a pouco” and “nem um pouco”.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/07/common-expressions-part-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>10 Meanings of the verb &#8220;ficar&#8221;</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/06/10-meanings-of-the-verb-ficar/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/06/10-meanings-of-the-verb-ficar/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Jun 2011 15:51:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[expressions]]></category>
		<category><![CDATA[ficar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=29</guid>
		<description><![CDATA[Learn the different meanings of the verb "ficar" and some useful expressions.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/06/10-meanings-of-the-verb-ficar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>17 Ways to Improve your Portuguese</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/06/15-ways-to-improve-your-portuguese/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/06/15-ways-to-improve-your-portuguese/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jun 2011 20:33:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Links]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>
		<category><![CDATA[tools]]></category>
		<category><![CDATA[websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=28</guid>
		<description><![CDATA[There are many things you can do to improve your Portuguese, most of them without even leaving the comfort of your home. ]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/06/15-ways-to-improve-your-portuguese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>30 Writing Tips</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/06/30-dicas-de-escrita-30-writing-tips/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/06/30-dicas-de-escrita-30-writing-tips/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jun 2011 21:22:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[tips]]></category>
		<category><![CDATA[tools]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=27</guid>
		<description><![CDATA[A very funny article written by  Prof. João Pedro from UNICAMP: 30 Portuguese Tips, a list of things to avoid when writing in Portuguese. ]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/06/30-dicas-de-escrita-30-writing-tips/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quiz: Que horas são?</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/06/quiz-que-horas-sao/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/06/quiz-que-horas-sao/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Jun 2011 20:04:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Quizzes]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=25</guid>
		<description><![CDATA[How well can you tell the time in Portuguese? Test yourself with this fun, interactive quiz.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/06/quiz-que-horas-sao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Que horas são? How to tell time in Portuguese</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/06/que-horas-sao-how-to-tell-time-in-portuguese/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/06/que-horas-sao-how-to-tell-time-in-portuguese/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Jun 2011 13:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[Learn how to tell the time in Portuguese.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/06/que-horas-sao-how-to-tell-time-in-portuguese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Common Expressions &#8211; Part 2</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/05/common-expressions-part-2/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/05/common-expressions-part-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 May 2011 19:37:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressions]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[expressions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=23</guid>
		<description><![CDATA[In this post you will learn how to use expressions such as "De jeito nenhum" and "Nossa!".]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/05/common-expressions-part-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quiz: Identify the Fruit Name</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/05/quiz-identify-the-fruit-name/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/05/quiz-identify-the-fruit-name/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 May 2011 15:25:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Quizzes]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[fruit names]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=22</guid>
		<description><![CDATA[Test yourself with this fun, interactive quizz!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/05/quiz-identify-the-fruit-name/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fruit Names</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/05/fruit-names-nomes-de-frutas/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/05/fruit-names-nomes-de-frutas/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 May 2011 22:43:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[fruit names]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[Learn fruit names in Portuguese.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/05/fruit-names-nomes-de-frutas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Terça Insana – Irmã Selma</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/05/terca-insana-%e2%80%93-irma-selma/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/05/terca-insana-%e2%80%93-irma-selma/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 May 2011 16:03:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comedy]]></category>
		<category><![CDATA[Terça Insana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[Terça Insana (Insane Tuesday) is a comedy show with several comedians playing different characters. Watch one of the show's sketches by actorr Octávio Mendes, playing the character of Sister Selma.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/05/terca-insana-%e2%80%93-irma-selma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Practice your Portuguese with Lyrics Training</title>
		<link>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/05/practice-your-portuguese-with-lyrics-training/</link>
		<comments>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/05/practice-your-portuguese-with-lyrics-training/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 May 2011 21:27:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fernando Nonohay</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics Training]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gator1793.hostgator.com/~nonohay/?p=19</guid>
		<description><![CDATA[Improve your Portuguese by playing the songs game at Lyrics Training.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://funwithbrazilianportuguese.com/2011/05/practice-your-portuguese-with-lyrics-training/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

