images (3)

30 Writing Tips


                                                                               This is a  very funny article written by  Prof. João Pedro from UNICAMP: 30 Dicas de Português,  a list of things to avoid when writing in Portuguese. It looks like it’s been going around the Internet for a while but I’ve only just seen it now. I was going to retweet it but I thought it would be better to translate it into English first, so that more people could understand it. Most of the English versions worked pretty well, with the exception of one or two items, but I was lucky to count with the help of my friend Tania Clarke, who is also a teacher and a translator. I must confess that I’m guilty of a few of the crimes listed below!!! Starting with the overuse of exclamation marks (and unnecessary use of parenthesis).


1.
Deve evitar ao máx. a utiliz. de abrev., etc.
Avoid excess. use of abbr., etc.

2.
É desnecessário fazer-se empregar de um estilo de escrita demasiadamente rebuscado. Tal prática advém de esmero excessivo que raia o exibicionismo narcisístico.
The immoderate use of a convoluted writing style is unwarranted – such practice derives from an excessive diligence that exposes a narcissistic exhibitionism.

3.
Anule aliterações altamente abusivas.
Always avoid alliterations at all cost.
4.
não esqueça as maiúsculas no inicio das frases.
don’t forget to begin a sentence with a capital letter.

5.
Evite lugares-comuns como o diabo foge da cruz.
Clichés: Avoid them like the plague.

6.
O uso de parênteses (mesmo quando for relevante) é desnecessário.
It’s unnecessary to use parenthesis (even when it’s appropriate).

7.
Estrangeirismos estão out; palavras de origem portuguesa estão in.
The use of foreign words is a fiasco and not very à la mode.

8.
Evite o emprego de gíria, mesmo que pareça nice, sacou??…então valeu!
Avoid slang, even if is sounds cool, get it? Cheers!

9.
Palavras de baixo calão, porra, podem transformar o seu texto numa merda.
Swear words can make your text a pile of shit.

10.
Nunca generalize: generalizar é um erro em todas as situações.
Never generalise: generalisation is a big mistake in all situations.

11.
Evite repetir a mesma palavra pois essa palavra vai ficar uma palavra repetitiva. A repetição da palavra vai fazer com que a palavra repetida desqualifique o texto onde a palavra se encontra repetida.
Avoid repeating the same word, because this word will become a repetitive word. The repetition of a word will mean that the word that is being repeated will lower the quality the text where the said word is being repeated.

12.
Não abuse das citações. Como costuma dizer um amigo meu: “Quem cita os outros não tem ideias próprias”.
Don’t use excessive quotations. Like a friend of mine used to say: “People who quote others don’t have their own ideas”.

13.
Frases incompletas podem causar
Incomplete sentences can cause

14.
Não seja redundante, não é preciso dizer a mesma coisa de formas diferentes; isto é, basta mencionar cada argumento uma só vez, ou por outras palavras, não repita a mesma idéia várias vezes.
Don’t be redundant, it is not necessary to say the same thing in different ways; i.e., it is enough to state each argument just once, or, in other words, do not repeat the same idea several times.

15.
Seja mais ou menos específico.
Be more or less specific.

16.
Frases com apenas uma palavra? Jamais!
Words with just one sentence? Never!

17.
A voz passiva deve ser evitada.
The passive voice must be avoided.

18.
Utilize a pontuação corretamente o ponto e a vírgula pois a frase poderá ficar sem sentido especialmente será que ninguém mais sabe utilizar o ponto de interrogação
Use correct punctuation full stops and commas otherwise the sentence will really not make sense don’t people no longer know how to use the question mark

19.
Quem precisa de perguntas retóricas?
Who needs rhetorical questions?

20.
Conforme recomenda a A.G.O.P, nunca use siglas desconhecidas.
According to the A.G.O.P. don’t use accronyms.

21.
Exagerar é cem milhões de vezes pior do que a moderação.
Exaggeration is a hundred million times worse than moderation.

22.
Evite mesóclises. Repita comigo: “mesóclises: evitá-las-ei!”
Avoid mesoclisis – the insertion of a pronoun inside a word – it’s obsolete in Brazilian Portuguese, even in formal writing. Repeat after me: “mesóclises: evitá-las-ei!”

 23.
Analogias na escrita são tão úteis quanto chifres numa galinha.
Analogies in writing are as useful as horns in a chicken.

24.
Não abuse das exclamações! Nunca!!! O seu texto fica horrível!!!!!
Don’t overuse exclamation marks! Never!!! They will make for a terrible text!!!

25.
Evite frases exageradamente longas pois estas dificultam a compreensão da idéia nelas contida e, por conterem mais que uma idéia central, o que nem sempre torna o seu conteúdo acessível, forçam, desta forma, o pobre leitor a separá-la nos seus diversos componentes de forma a torná-las compreensíveis, o que não deveria ser, afinal de contas, parte do processo da leitura, hábito que devemos estimular através do uso de frases mais curtas.
Avoid long sentences because they make the comprehension of an idea rather difficult and because they contain more than one central idea, which makes the understanding of your content a bit more difficult, forcing, therefore, the poor reader to try and separate them into its several parts, which should not be part of the reading process, and something be encouraged through the use of shorter sentences.

26.
Cuidado com a hortografia, para não estrupar a língúa portuguêza.
Being carful with the spelling of inglish words is of the utmost impotence.

27.
Seja incisivo e coerente, ou não. 
Be precise and coherent, or not.

28.
Não fique escrevendo (nem falando) no gerúndio. Você vai estar deixando seu texto pobre e estar causando ambigüidade, com certeza você vai estar deixando o conteúdo esquisito, vai estar ficando com a sensação de que as coisas ainda estão acontecendo. E como você vai estar lendo este texto, tenho certeza que você vai estar prestando atenção e vai estar repassando aos seus amigos, que vão estar entendendo e vão estar pensando em não estar falando desta maneira irritante.
Don’t keep writing (or speaking) in the gerund. That will be contributing towards a rather poor text, causing ambiguity, and it’s certain that this will be making the content a little bit strange, by giving the feeling that things are still happening. And since you will be reading this text, I am sure that you will be paying attention and will be forwarding it to our friends, who, in turn, will be understanding it and will be thinking that this is a very irritating way to speak.

29.
Outra barbaridade que tu deves evitar tchê, é usar muitas expressões que acabem por denunciar a região onde tu moras, carajo! ..nada de mandar esse trem…vixi..entendeu bichinho?
Another cock up that one must avoid is the use of expressions that might end up revealing where one lives. It’s bollocks, know what I mean?

30.
Não permita que seu texto acabe por rimar, porque senão ninguém irá aguentar já que é insuportável o mesmo final escutar, o tempo todo sem parar.
Be careful not to make your text rhyme, otherwise people will think you’re a slime for it’s unbearable to listen to the same ending, even if that is not what you’re intending.

Other posts:


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *